No exact translation found for التقارير العملية التحليلية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic التقارير العملية التحليلية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pendant la période considérée, la CNUCED a poursuivi ses analyses et ses activités sur la dette et le financement du développement, notamment en suivant la situation de la dette extérieure des pays en développement et en menant des études sur la dette et le financement du développement, et a continué d'apporter une assistance aux pays en développement dans le domaine de la gestion de la dette.
    واصل الأونكتاد، في مرحلة إعداد التقارير، عمله التحليلي والتشغيلي المتعلق بالديون وتمويل التنمية، والذي يتضمن رصد وضع الديون الخارجية في البلدان النامية ودراسات عن الديون وتمويل التنمية، فضلاً عن تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في مجال إدارة الديون.
  • Cet appui prendra notamment la forme d'un suivi attentif de l'évolution de la situation dans les territoires non autonomes, de l'exécution de travaux de recherche ainsi que de l'établissement de documents de travail, de rapports, d'analyses et d'exposés.
    وستشمل إجراءات الدعم القيام بمتابعة دقيقة للتطورات في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء بحوث وإعداد ورقات عمل وتقارير ومواد تحليلية وإعلامية.
  • Cet appui prendra notamment la forme d'un suivi attentif de l'évolution de la situation dans les territoires non autonomes, de l'exécution de travaux de recherche ainsi que de l'établissement de documents de travail, de rapports, d'analyses et d'exposés.
    وستشمل إجراءات الدعم القيام بمتابعة دقيقة للتطورات المستجدة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء بحوث وإعداد ورقات عمل وتقارير ومواد تحليلية وإعلامية.
  • Le programme «Rapports, données et analyse» (RDA) appuie le processus intergouvernemental pour ce qui est des communications nationales et inventaires de gaz à effet de serre (GES) des Parties visées à l'annexe I de la Convention (Parties visées à l'annexe I), y compris leurs examens, les quantités attribuées, les systèmes de registres, les instruments de politique générale et l'échange de droits d'émission.
    يدعم برنامج تقديم التقارير والبيانات والتحليل العملية الحكومية الدولية بشأن المسائل المتعلقة بالبلاغات الوطنية وقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بما في ذلك استعراضاتها والكميات المحددة ونظم التسجيل ومتطلبات السياسة وتداول الانبعاثات.
  • Il en va ainsi de certaines déclarations du Gouvernement iraquien à la COCOVINU, des renseignements recueillis au cours des inspections et des rapports analytiques établis par le personnel de la Commission ainsi que des images et des données entrées dans les bases de données de la COCOVINU.
    وهو يشمل بعض الإعلانات التي قدمها العراق إلى أنموفيك والمعلومات التي جمعت خلال عمليات التفتيش والتقارير التحليلية التي أعدها موظفو أنموفيك وصورا وبيانات أُدخلت في قواعد البيانات الخاصة بأنموفيك.
  • Le cadre pour l'analyse des lacunes en matière de protection (Protection Gaps: Framework for Analysis) du HCR et les résultats connexes obtenus grâce aux efforts menés récemment pour rendre systématique la collecte de données essentielles sur la situation de chaque population relevant de la compétence de l'organisation ont été mis à profit pour concevoir le logiciel et réviser les procédures de présentation de rapports.
    واستُخدم في تصميم البرمجيات وتنقيح عمليات تقديم التقارير، إطار تحليل ثغرات الحماية التي تقدمها المفوضية والنتائج المتصلة بذلك للجهود التي بُذِلت مؤخراً لإضفاء الطابع المنهجي على عملية جمع المعلومات الأساسية عن كل حالة فئة من فئات السكان موضع الاهتمام.
  • La Section des services d'information géographique, dont le chef serait un spécialiste de l'information géographique de la classe P-4, serait basée au poste de commandement avancé d'Abéché. Elle aurait pour mission de réunir, vérifier, gérer et stocker toutes les données géospatiales qui seront utilisées à des fins de planification, d'information, de sécurité et d'établissement de rapports de situation, et dans le cadre d'activités opérationnelles. Elle étudierait les possibilités de trouver des nappes aquifères.
    وسيكون قسم خدمات المعلومات الجغرافية، الذي يرأسه كبير موظفي المعلومات الجغرافية (ف-4)، والذي سيكون مقره في المقر المتقدم بمدينة أبيشي مسؤولا عن جمع كافة البيانات الجغرافية المكانية والتحقق منها وإدارتها وتخزينها من أجل استخدامها لأغراض التخطيط وتقديم الإحاطات والشؤون الأمنية وإعداد تقارير الحالة والعمليات؛ وعن إجراء التحليلات المتعلقة بالموارد المحتملة من المياه الجوفية؛ وإعداد وتوزيع خرائط مطبوعة ومنتجات إلكترونية في هيئة ملفات رقمية، وعن تقديم الخدمات المتعلقة بتوفير الخرائط على الإنترنت في الوقت الحقيقي وخدمات المعلومات الجغرافية المصممة لمقابلة الاحتياجات المحددة للبعثة.